Let it Go Japanese Version ( Ari No Mama De )

Assalamualaikum readers ! I'm back again on blogging . Haritu tengah layan youtube sebab ada assignment untuk subjek English Proficiency sebab keesokan harinya kena present dan nyanyi lagu Let It Go . Maklumlah dah nama pun student Tesl , so memang banyak lah kena nyanyi lagu kanak-kanak sebab nak mengajar sekolah rendah kan :)

mase tengah cari video sing-along lagu ni , terjumpa lah lirik lagu Let It Go in Japanese , sebelum ni tak pernah tahu pun ade versi lagu ni dalam bahasa Jepun . Then , lirik lagu ni tarik perhatian aku sbb lirik dia lagi mendalam dan lain sangat daripada versi asal dalam bahasa Inggeris . Kat bwah ni aku share liriknya dgn translation english yg aku dpt dalam video yang aku jmpe kt youtube tu :)





furihajimeta yuki wa ashiato keshite
the snow that's started to fall erases my footprints 
masshiro na sekai ni hitori no watashi
in a pure white world , I'm all alone 
kaze ga kokoro ni sasayaku no
the wind whispers to my heart 
kono mama ja dame nanda to 
that I can't stay like this 

tomadoi kizutsuki
confusion and hurt 
dare ni mo uchiake zuni
with no one to open up to 
nayandeta sore mo mou , yame yo~u
I was so troubled , I had enough , Let's stop that now !

 *ari no mama no sugata miseru no yo~u
I'll show them me just as I am 
ari no mama no jibun ni naru no
I'll become myself just as I am 
nani mo kowakunai , kaze yo fuke 
I'm not afraid of anything , let the wind blow 
sukoshi mo samukunai wa 
 I' not even a little bit cold 

nayandeta koto wa uso mitai ne 
all of my worries seem like a lie 
datte mou jiyuu yo 
 because I'm free now , you know 
nandemo dekiru 
I can do anything 
doko made yareru ka 
how far can I go? 
jibun wo tameshitai no 
I want to test myself 
sou yo , kawaru no yo , watashi 
that's right , I'm going to change 

*ari no mama de sore he kaze ni notte 
just as I am , I'll ride the wind to the sky 
ari no mama de tobidashite miru no 
just as I am , I'll try to take flight 
nidoto namida wa nagasanai wa
never again will tears fall

 tsumetaku daichi wo tsutsumikomi
cloaking the earth in an icy cold  
takaku  maiagaru omoi egaite 
I paint my feelings soaring high 
hanasaku koori no kesshou no you ni 
like flowers , the ice crystals bloom
kagayaiteitai mou kimeta no 
I want to shine , I've already decided 

* kore de ii no 
 I'm fine just like this 
jibun wo suki ni natte 
I'll start to love myself 
 kore de ii no 
 I'm fine just like this 
jibun shinjite 
I believe in myself 
hikari abinagara
as I bask in the light 
arukidasou 
I'll keep walking ahead 
 sukoshi mo samukunai wa
         I' not even a little bit cold 
* korus 

 
Elsa , the Ice Queen :)

Fuh , panjang gila lirik dia ! Tapi , kalau nak dibandingkan dengan lagu Let It Go , Ari No Mama De lebih tepat menggambarkan personaliti Elsa . Lirik lagu ni menampakkan kuasa Elsa sebagai something yang positif berbanding dengan lirik asal yang menampakkan kuasa Elsa as something yang tak brpe baik . In fact , lirik lagu ni lagi bersemangat dan boleh dijadikan sebagai satu motivasi untuk jadi diri sendiri dan berbangga dengan kemampuan sendiri .

Part paling faveret adalah rangkap yang terakhir , bagi aku lah yang memang betul-betul right in the feels. Part tu menampakkan macam kita x perlu jadi orang lain , cuma perlu jadi diri sendiri dan percaya pada kebolehan diri . lirik lagu ni sangat memberi inspirasi , aku x expect lagu filem kanak-kanak can make me soooo inspired ... kalau sape2 yang tengah belajar bahasa jepun pun boleh practice dgn lagu ni :)

kat sini link kalau korang nak tengok video lagu ni sekali ngn translation in english :)

 

That's all from me untuk kali ni , hope korang enjoy my post and the song too! Happy learning some new japanese phrases and be inspired by this wonderful version of Let It Go :) 

 Stay tuned for more updates and have a nice day dear readers !!!

                                                              


 



0 comments:

Post a Comment

 
Shades of Halcyon Blog Design by Ipietoon